查看: 3049|回覆: 0
收起左側

[業界新聞] 「危機解密」相同的片名不同的電影,有趣的港台譯名

[複製連結]

發表於 2014-1-15 01:46:41 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
本文章最後由 cory 於 2014-1-15 01:50 編輯

相同電影「危機解密」譯名,台灣和香港是不同電影;
英文片名「The Fifth Estate」台灣譯為「危機解密」香港則譯為「洩密風雲」,
但香港已取消上映。
電影「Source Code」台灣譯為「啟動原始碼」
香港譯為「危機解密」,有趣的港台譯名。

本文章中包含更多資源

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有賬號?註冊

x

評分

參與人數 1名聲 +5 精幣 +10 收起 理由
popo + 5 + 10 熱心助人

查看全部評分

您需要登錄後才可以回文 登入 | 註冊

本版積分規則

熱門推薦

新北StormAudio風暴/Ken Kreisel 7.4.1.6劇院開箱 - 征服「硬調」空間的鮮活鑑聽好聲!
新北StormAudio風暴/Ken K
新北StormAudio風暴/Ken Kreisel 7.4.1.6劇院開箱 - 征服「硬調
驚豔之作:Barefoot Footprint Gen 2 錄音室監聽音箱
驚豔之作:Barefoot Footp
驚豔之作:Barefoot Footprint Gen 2 錄音室監聽音箱 為什麼我
這支是史上最美揚聲器?Starke Sound Halo C2 中置揚聲器開箱-Part.1
這支是史上最美揚聲器?St
這支是史上最美揚聲器?Starke Sound Halo C2 中置揚聲器開箱-
看得見的Hi-End好聲音!全台首例StormAudio風暴EVO/Dali/Burmester/Soulnote共生雙系統!
看得見的Hi-End好聲音!全
看得見的Hi-End好聲音!全台首例StormAudio風暴EVO/Dali/Burmest
床上劇院掰掰~小小獨立視聽室啟用
床上劇院掰掰~小小獨立視
本文章最後由 tom3050 於 2016-3-25 12:06 編輯 2016/3/25更

聯絡我們| 問題反映| 小黑屋| 手機版| Archiver|  本網站特別聘請 蔡家豪律師 為本站法律顧問

快速回覆 返回頂部 返回列表